nmkravchenko (nmkravchenko) wrote,
nmkravchenko
nmkravchenko

О переводах







Л. Пастернак
_

Как-то один из моих френдов (luukphi_penz) обратился ко мне с таким предложением:

- Не хотелось бы вам поставить серию постов с двумя или более переводами одного и того же стиха на русский? И попробовать обсудить с публикой, чем один лучше/хуже другого. Ведь, согласитесь, переводы это нечто особенное.

И прислал три перевода одного стихотворения своего любимого Фроста со своими комментариями.

Мне тоже захотелось поделиться впечатлениями по поводу переводов двух стихотворений Верлена и Рембо, и я решила поддержать этот разговор.
Если вас интересует его тема,
читайте дальше...

Tags: Верлен, Рембо, Фрост, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments